商务英语专业优秀毕业论文
[05-04 23:38:31] 来源:http://www.dxs51.com 英语论文 阅读:9308次
概要:珠联璧合、异曲同工,在商品交流的同时亦可实现文化的交流。关键词:商标 翻译 方法 文化Abstract: The trademark propaganda is an important mean of selling goods and competition for the international market, but cultivating brand name is the important links to open up the international markets. So the importance of a good trademark translation is self-evident. With the globalization of the word economic system and China's entering WTO, the products of importing and exporting strengthen day by day, it has also led to the translation of the trademark has been gaining attention, it get
商务英语专业优秀毕业论文,http://www.dxs51.com盐城纺织职业技术学院经济贸易管理系
毕业论文(设计)
题目:商务英语在商标翻译中的运用
专 业: 商务英语
班 级: 411
学 号: 044031108
姓 名: 李前明
商务英语在商标翻译中的运用
摘要:商标宣传是国际市场推销商品和进行竞争的一种重要手段,而培养名牌商标是进一步开拓国际市场的重要环节。因此,做好商标的翻译,其重要意义是不言而喻的。随着世界经济体系的全球化和中国加入WTO,产品的进出口日益增强,因此也导致了商标的翻译越来越受到重视,
在翻译理论和实践的基础上不断得到丰富和发展,尤其是更加注重了中西方的文化差异。本文从商标命名的重要性、文化特色和语言特点的角度探讨了商标翻译的主要方法,并提出了在翻译时应注重中西文化信息的互通,从而使翻译出的商标名称与原文的商品在音、形、意和美等珠联璧合、异曲同工,在商品交流的同时亦可实现文化的交流。
关键词:商标 翻译 方法 文化
Abstract: The trademark propaganda is an important mean of selling goods and competition for the international market, but cultivating brand name is the important links to open up the international markets. So the importance of a good trademark translation is self-evident. With the globalization of the word economic system and China's entering WTO, the products of importing and exporting strengthen day by day, it has also led to the translation of the trademark has been gaining attention, it gets a continuously enrich and development from the translation of theory and practice, especially paying greater attention to the sino-western cultural differences. This paper mainly discusses the methods of the trademark translation from the importance of trademark、 culture characteristic and language characteristic, concluding that translation should focus on the exchange of cultural information, so that the translation will be similar with the original goods in the sound、shape 、meaning and so on, while the commodity exchanges will also achieve cultural exchanges. Key words: trademark translation method culture www.dxs51.com
目录
前 言…………………………………………………………………………………………………12
一、商标翻译的重要性 …………………………………………………………………………12
二、商标中的文化特色 ……………………………………………………………………………13
三、商标语言的特点 ………………………………………………………………………………14
四、商标翻译方法 …………………………………………………………………………………15
(一) 英汉商标翻译……………………………………………………………………………16
(二) 汉英商标翻译……………………………………………………………………………17
五、总 结……………………………………………………………………………………………18
参考文献…………………………………………………………………………………… ………19
致 谢…………………………………………………………………………………………………20
商务英语在商标翻译中的运用
前言
商标是商品的标志,是生产者用来标识其生产和销售的商品的标志性的符号,一般由文字、图形或符号组成,是产品的形象,企业的象征,能够传递企业精神,塑造企业形象。商标的作用在于“促使保证商品质量,便于消费者选购,维护商标注册人的信誉和权益。”好的商标有助于企业宣传自己,并促进商品的销售,制造品牌效应,进而给企业带来丰厚的利润。因此厂家就会绞尽脑汁以求在商标命名上取得与众不同,印象深刻,取悦人心的效果,从而达到推销商品,提高商品市场竞争力的目的。随着中国加入WTO,中国正以惊人的速度加入全球经济一体化的进程,我国与世界各国的经济技术合作的领域也日益扩大,经济贸易往来日趋频繁,如何将我们的产品介绍到国外,如何将国外的产品引入国内并进行成功的销售就成了关乎企业命运的一件大事。作为商品的形象代表,商标就必须以另外一种语言出现在国际市场,而以另外一种语言去命名商标就涉及到商标的翻译。成功的商标翻译是使商品走向世界,开拓国际市场和树立国际品牌的重要环节之一,如何进行成功的商标翻译对企业来说就是至关重要的大事。 www.dxs51.com
一、商标翻译的重要性
一种商品要想在市场竞争中胜出,取得较大的市场份额,除了其本身的质量之外,在很大程度上还取决于它能否为消费者所了解和接受,能否赢得他们的喜爱,并口耳相传,从而打动消费者并诱使其购买。因此,一个不容忽视的问题就出现了——商标。一个好的商标可以给企业带来巨大的财富;反之,一个糟糕的商标可以给企业带来惨重的损失。因此,商标的翻译事关企业的生死存亡。
商标对一些人来说可能还是一个比较陌生的概念!有人认为自己的公司自己的产品没有必要去为商标的翻译多费心思,只要有人买我的东西就可以了!可是殊不知,在这个信息产业的时代,在这个品牌意识很强的时代,商标对于企业来说有多么的重要!
提起文学翻译,都会谈翻译的标准。翻译的水平如何,用什么作标准?在我国翻译界一向有个流行的说法,谓之信、达、雅。信者,忠实;达者,达意;雅者,传神也。换言之,亦即准确、畅达、传神之意。如果说得再明白一点,那就是要忠实于原著表达出原意,传出其神韵。而所谓神韵,乃指原作的风格、韵味,亦即作家本人的艺术个性和特色。商标的翻译也应该以此作为参考,商标是一个商业公司用来为其产品命名并且用以区别其他公司的同类产品所使用的标记。商标如同人的名字,是代表商品的符号,并随着商品交流的扩大而声名远扬。许多国际著名的商标已经成为企业的无形资产和巨大财富,所以商家总是设法从各个角度来挖掘品牌名称的商业魅力。以中国体操王子李宁的名称命名的“LiNing”牌体育用品系列,寄予了企业要以李宁的拼搏精神改变中国体育系列用品落后的局面,追求世界一流产品的企业精神。“LiNing”牌对于他们来说,不仅是一个商标,同时也是一个企业精神的缩略语。
标签:英语论文,英语论文范文大全,毕业论文范文,毕业论文 - 优秀毕业论文 - 英语论文